
Крім написання текстів, ми також виконуємо професійний переклад у будь-якому напрямку серед наведених нижче мов. Можемо працювати як з вашими вихідними джерелами, так і знаходити тексти для перекладу самостійно. У разі необхідності можлива унікалізація перекладів.
Наші перекладачі мають рівень мови, залежно від методології, не менш ніж Advanced або B2/C1, в деяких випадках є носіями мови (native speakers). Вони працюють у зв’язці з усією командою Студії, володіють широким галузевим досвідом та навичками SEO/LSI-оптимізації текстів. Усі переклади вичитуються професійними редакторами.
Презентація послуг студії
Тут не тільки про переклади
Лаконічно презентуємо наш досвід у галузі написання SEO та LSI оптимізованих текстів, статей, що продають, текстів для лендингів та інших послуг копірайтингу.
Хочу!
Напрямки перекладів
Переваги перекладів від "Грамотія"
Професійне володіння цільовою мовою
Рівень мови у перекладачів не нижче ADVANCED та B2/C1.
Регіональний діалект
Перекладаємо з потрібним вам ухилом по лексиці, метриці тощо, наприклад, для англійської: США, Великобританія, Канада, Австралія.
Grammarly Pro
Тексти перекладів фінально затверджуються платною версією кращого мовного сервісу Grammarly.
SEO/LSI-оптимізація
За необхідності - включення ключових та тематичних слів, витримка їхньої щільності та інших параметрів. Працюємо з Surfer SEO.
Галузевий профіль
Перекладачі працюють виключно в тих нішах, у яких вони найсильніші та мають навички.
Унікалізація перекладу
За необхідності, наприклад, для розміщення тексту на сайті, витримуємо від 90% унікальності за декількома антиплагіатами.
У нашому перекладі ви отримаєте:
- Локалізований для носія мови з урахуванням діалекту, грамотно написаний та вичитаний текст.
- Правильно витриману термінологію у конкретній тематиці, яку пише профільний копірайтер.
- Максимально точно та коректно передану інформацію.
- За необхідності - унікальність та SEO-оптимізацію текстів.
Ціни
Звичайні теми
від 50₴ / $1,5
за 1000 символів
-
Загальні тематики
-
Грамотний локалізований переклад
-
За необхідності - унікалізація та SEO-оптимізація
Технічні теми
від 70₴ / $2
за 1000 символів
-
"Складні" тематики
-
Грамотний локалізований переклад
-
За необхідності - унікалізація та SEO-оптимізація
Нам довіряють
Previous
Next
Відгуки клієнтів
Копірайтери студії Олександра Куксина чудово володіють словом, багата, культурна мова, що легко читається, без слів-паразитів, без примітивних форм. Рекомендую як надійного, пунктуального підрядника! Ідеально витримують складні ТЗ на СЕО тексти!

Прекрасні виконавці. Справжні спеціалісти у своїй справі. Судячи з матеріалів, які для мене готують, вони захоплені своєю справою. Судячи з термінів та точності виконання замовлення, цінують час і перевершують очікування. Отримані статті точно відповідають усім моїм умовам.

Дуже задоволений нашою взаємодією! Завжди чудова робота! Продовжуватиму співпрацю і надалі!

Дякую за швидкі відповіді та такий же швидкий копірайт для корпоративного сайту з туризму. Усі вимоги виконані, нарікань немає. Рекомендую!

Працюю з хлопцями постійно та завжди результат співпраці відмінний! Працювати приємно: завдання виконуються у строк та згідно з усіма вимогами, на 100% унікальний та якісний контент, дотримання термінів. Рекомендую всім!

Завжди оперативно та якісно, за таких умов приємно працювати 🙂

Замовляємо аналітичні статті фінансової спрямованості для преси. Відмінна за якістю робота, що вчасно виконується. Звертатимемося і надалі.

Ми замовляємо аналітичні статті для друкованих видань – роботи завжди відмінні, відповідають вимогам та виконуються у строк. Що важливо для нас – повне розуміння тематики та відсутність фальшу.

Замовлення виконано в обговорені терміни згідно з вимогами ТЗ. Однозначна рекомендація. Дякую за роботу.

Previous
Next
ЧаПи, FAQ ну або як вам зручніше
Який рівень володіння мовою у копірайтерів?
За різними методологіями оцінювання, наші автори мають рівень не менш Advanced або B2/C1. Крім професійного написання та вичитки, ми перевіряємо всі тексти у платній версії без перебільшення найкращого сервісу Grammarly Pro.
Наскільки добре копірайтер розуміється на моїй темі?
У штаті Студії працює кілька англомовних копірайтерів, кожен з яких володіє навичками копірайтингу у певних тематиках. Ті приклади текстів, які ви бачите за своєю тематикою, будуть писати ті самі копірайтери, які створювали їх. Інакше ми ризикуємо своєю репутацією 🙂
Чи можете ви писати з урахуванням регіонів, діалектів?
Обов'язково! У перекладах ми виділяємо окремі регіональні діалекти, наприклад, в англійській мові, для США, Великобританії, Канади та Австралії. Крім діалектів, ми враховуємо і метрику (дюйми-сантиметри, цельсії-фаренгейти та ін.) та інші важливі дрібниці.