Переклади

Крім написання текстів, ми також виконуємо професійний переклад у будь-якому напрямку серед наведених нижче мов. Можемо працювати як з вашими вихідними джерелами, так і знаходити тексти для перекладу самостійно. У разі необхідності можлива унікалізація перекладів.

Наші перекладачі мають рівень мови, залежно від методології, не менш ніж Advanced або B2/C1, в деяких випадках є носіями мови (native speakers). Вони працюють у зв’язці з усією командою Студії, володіють широким галузевим досвідом та навичками SEO/LSI-оптимізації текстів. Усі переклади вичитуються професійними редакторами.

Презентація послуг студії

Тут не тільки про переклади
Лаконічно презентуємо наш досвід у галузі написання SEO та LSI оптимізованих текстів, статей, що продають, текстів для лендингів та інших послуг копірайтингу.
Хочу!

Напрямки перекладів

flag-ukraine_1f1fa-1f1e6

Українська

flag-russia_1f1f7-1f1fa

Російська

flag-germany_1f1e9-1f1ea

Німецька

flag-spain_1f1ea-1f1f8

Іспанська

Переваги перекладів від "Грамотія"

Професійне володіння цільовою мовою

Рівень мови у перекладачів не нижче ADVANCED та B2/C1.

Регіональний діалект

Перекладаємо з потрібним вам ухилом по лексиці, метриці тощо, наприклад, для англійської: США, Великобританія, Канада, Австралія.

Grammarly Pro

Тексти перекладів фінально затверджуються платною версією кращого мовного сервісу Grammarly.

SEO/LSI-оптимізація

За необхідності - включення ключових та тематичних слів, витримка їхньої щільності та інших параметрів. Працюємо з Surfer SEO.

Галузевий профіль

Перекладачі працюють виключно в тих нішах, у яких вони найсильніші та мають навички.

Унікалізація перекладу

За необхідності, наприклад, для розміщення тексту на сайті, витримуємо від 90% унікальності за декількома антиплагіатами.

У нашому перекладі ви отримаєте:

Ціни

Звичайні теми

від 50₴ / $1,5 за 1000 символів
  • Загальні тематики
  • Грамотний локалізований переклад
  • За необхідності - унікалізація та SEO-оптимізація

Технічні теми

від 70₴ / $2 за 1000 символів
  • "Складні" тематики
  • Грамотний локалізований переклад
  • За необхідності - унікалізація та SEO-оптимізація

Нам довіряють

Відгуки клієнтів

ЧаПи, FAQ ну або як вам зручніше

Який рівень володіння мовою у копірайтерів?

За різними методологіями оцінювання, наші автори мають рівень не менш Advanced або B2/C1. Крім професійного написання та вичитки, ми перевіряємо всі тексти у платній версії без перебільшення найкращого сервісу Grammarly Pro.

Наскільки добре копірайтер розуміється на моїй темі?

У штаті Студії працює кілька англомовних копірайтерів, кожен з яких володіє навичками копірайтингу у певних тематиках. Ті приклади текстів, які ви бачите за своєю тематикою, будуть писати ті самі копірайтери, які створювали їх. Інакше ми ризикуємо своєю репутацією 🙂

Чи можете ви писати з урахуванням регіонів, діалектів?

Обов'язково! У перекладах ми виділяємо окремі регіональні діалекти, наприклад, в англійській мові, для США, Великобританії, Канади та Австралії. Крім діалектів, ми враховуємо і метрику (дюйми-сантиметри, цельсії-фаренгейти та ін.) та інші важливі дрібниці.

    Розкажіть про ваш проєкт!