Без рубрики

Один з ключових моментів у просуванні сайту – якісний контент. Яким би крутим не був ваш маркетолог, та якщо тексти написані погано – рекламний бюджет буде витрачений марно. Копірайтерів багато, а от добрих фахівців – мало. У цій статті ми розповімо, за якими критеріями варто шукати кращого автора.

А взагалі, хороший копірайтер – це досить розмите поняття, оскільки у кожного окремого замовника різні завдання та цілі. Та все ж є загальні риси, що виділяють класних авторів з основної маси людей, що пишуть на замовлення.

Обов’язкові навички та вміння

Писати тексти, з погляду непосвяченої людини, – не дуже серйозна робота, мало не розвага. Насправді навіть копірайтеру початкового рівня потрібні неабиякі вміння: писати відповідно до ТЗ та підігнати текст під задані технічні параметри, працювати з численними сервісами перевірки текстів, вибудовувати структуру розповіді, органічно вписати ключі. Додамо сюди грамотність, посидючість і пунктуальність.

Якщо ж автор прагне підвищувати рівень майстерності, добиватися більших заробітків, то перелік необхідних навичок буде значно більший. Серед них:

  1. Начитаність. Це потрібно для розширення словникового запасу, вміння будувати фрази, писати яскраво, образно, цікаво. Додатковий плюс – зниження показника заспамлености.
  2. Аналітика. Щоразу, коли автор бере в роботу проект з нової для нього тематики, він обробляє і систематизує силу-силенну даних. Потрібно вміти виокремлювати суть, оцінювати достовірність інформації.
  3. Посидючість, терпіння, наполегливість. Якісні тексти швидко не пишуться. Часом на статтю йде не один день – потрібно зібрати та вивчити інформацію, продумати структуру тексту, накидати чернетку, вичитати, половину викреслити та написати наново. А потім ще раз вичитати текст, підібрати до нього картинки. До того ж, можливо, доведеться на вимогу замовника вносити виправлення – і неодноразово.
  4. Вміння швидко вникати у нову тему. Мало хто з авторів пише тексти на одну конкретну тематику, яку добре знає. Найчастіше доводиться писати дуже різні тексти, і ніхто не дасть пару тижнів на те, щоби розібратися в темі.
  5. Вміння писати мовою цільової аудиторії, оскільки це підвищує довіру користувачів, а також підлаштовуватися під tone-of-voice ресурсу, для якого створюється контент.
  6. Вміння писати різноформатні матеріали: короткі та змістовні дописи для соцмереж, експертні статті, продаючі тексти, огляди, описи.
  7. Знання основ SEO- та LSI-копірайтингу, підбір семантичного ядра, розуміння, для чого пишеться текст – продати, підвищити сайт у видачі або сформувати довіру до ресурсу.

Крім професійних навичок, мають значення і так звані Soft Skills. Щоб не зривати дедлайни, не працювати ночами, копірайтер має вміти організувати робочий процес: визначити пріоритетні завдання, оцінити складність роботи та терміни її виконання, розписати етапи, врахувати час на обов’язкові перерви та запас на випадок форс-мажору.

Крім того, копірайтер має бути трішки психологом – для кращого розуміння цільової аудиторії, вибудовування діалогу з читачем. А ще – для комунікації із редакторами, дизайнерами, замовниками.

Майстер копірайтингу

Що відрізняє справді крутого професіонала від просто хорошого копірайтера? Навички із суміжних областей, необов’язкові, але які дають можливість вийти на вищий рівень. Наприклад, знання WordPress хоча б на початковому рівні, основи HTML, навички роботи з програмами для обробки фото та відео. Потрібні знання основ маркетингу та психології продажів, розуміння принципів роботи пошукових систем, соціальних мереж, вміння орієнтуватися в законодавчій базі.

Професійний копірайтер матиме сайт-візитку, портфоліо з прикладами робіт або кейси успішних проектів, які наочно демонструють рівень майстерності.

Професіонал ніколи не припиняє вчитися, бо немає межі досконалості. Ринок копірайтингу, як і рекламний, постійно розвивається: з’являються і зникають різні тренди. Змінюються алгоритми пошукових систем, методи просування – і все це накладає відбиток на копірайтинг. Якщо перестати вчитися, це призведе до неминучої зупинки розвитку та відкату назад. І, звісно, треба любити свою справу. Без цього тексти, навіть написані за всіма правилами, будуть сухими і безликими.

Де ж шукати вашого ідеального автора? Навряд ви зможете знайти його на біржі. Найчастіше копірайтерів знаходять за рекомендацією, через сайти фрілансерів чи професійні агенції. Втім, якщо ви читаєте цей текст, то ви прийшли за адресою. Студія текстів Грамотій – місце, де пишуться шедеври та куються таланти.

Залишити відповідь

Your email address will not be published. Обов'язкові поля помічені із *

Post comment